<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>mingisme</title>
    <description>I love Sleeping</description>
    <link>http://mingisme.javaeye.com</link>
    <language>UTF-8</language>
    <copyright>Copyright 2003-2008, JavaEye.com</copyright>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <generator>JavaEye - 做最棒的软件开发交流社区</generator>
          <item>
        <title>手动发布JBPM默认Demo到Tomcat和MySQL </title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/59610" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/59610</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年03月13日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <div twffan="done">
<div><span twffan="done">Step 1 </span><span twffan="done">下载</span> <span twffan="done">jbpm-starters-kit-3.1.4</span> <span twffan="done">，减压：</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4</span> <span twffan="done">。</span> </div>
<div><span twffan="done">Step 2 </span><span twffan="done">在</span> <span twffan="done">Eclipse</span> <span twffan="done">（已经安装了</span> <span twffan="done">jbpm-designer</span> <span twffan="done">插件）里导入工程</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4\jbpm</span> <span twffan="done">，如下图：这时，你可以看到</span> <span twffan="done">JBPM</span> <span twffan="done">的源代码和</span> <span twffan="done">Demo</span> <span twffan="done">的代码。</span> </div>
<div><span twffan="done"><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/nobody_am/jbpmdemo/jbpmeclipse.gif" border="0" height="443" twffan="done" alt="jbpmeclipse.gif" width="302" /> <br />
Step 3 </span><span twffan="done">下载</span> <span twffan="done">mysql, </span><span twffan="done">并且让它启动（参考如何启动</span> <span twffan="done">Mysql</span> <span twffan="done">的资料），创建一个数据库</span> <span twffan="done">jbpmdb</span> <span twffan="done">。并且执行脚本：</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4\jbpm-db\build\mysql\scripts\mysql.create.sql</span> <span twffan="done">。</span> </div>
<div><span twffan="done">Step 4 </span><span twffan="done">添加</span> <span twffan="done">Demo</span> <span twffan="done">默认的用户数据，执行下面的脚本：</span>
<div class="code_title">sql 代码</div>
<div class="dp-highlighter">
<div class="bar"></div>
<ol class="dp-sql">
    <li class="alt"><span><span class="keyword">insert</span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="keyword">into</span><span>&nbsp;&nbsp;JBPM_ID_USER&nbsp;(ID_,&nbsp;CLASS_,&nbsp;NAME_,&nbsp;EMAIL_,&nbsp;PASSWORD_)&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span></span> </li>
    <li class=""><span>&nbsp;</span><span class="keyword">values</span><span>&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;</span> </li>
    <li class="alt"><span>(&nbsp;'&nbsp;1&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;U&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;cookie&nbsp;monster&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;cookie.monster@sesamestreet.tv&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;crunchcrunch&nbsp;'&nbsp;), &nbsp;&nbsp;</span> </li>
    <li class=""><span>(&nbsp;'&nbsp;2&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;U&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;ernie&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;ernie@sesamestreet.tv&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;canthereyoubert,theresabananainmyear&nbsp;'&nbsp;), &nbsp;&nbsp;</span> </li>
    <li class="alt"><span>(&nbsp;'&nbsp;3&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;U&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;bert&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;bert@sesamestreet.tv&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;ernie,theresabananainyourear&nbsp;'&nbsp;); &nbsp;&nbsp;</span> </li>
    <li class=""><span>(&nbsp;'&nbsp;4&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;U&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;grover&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;grover@sesamestreet.tv&nbsp;'&nbsp;,&nbsp;&nbsp;'&nbsp;mayday&nbsp;mayday&nbsp;'&nbsp;);&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span> </li>
</ol>
</div>
</div>
<div><span twffan="done">Step 5 </span><span twffan="done">下载</span> <span twffan="done">Tomcat5.5.17</span> <span twffan="done">，并让它启动</span> <span twffan="done">(</span> <span twffan="done">参考如何启动</span> <span twffan="done">Tomcat</span> <span twffan="done">的资料</span> <span twffan="done">)</span> <span twffan="done">。假设它在</span> <span twffan="done">D:\Tools\tomcat-5.5.17</span> <span twffan="done">。</span> </div>
<div><span twffan="done">Step 6 </span><span twffan="done">减压</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4\jbpm-server\server\jbpm\deploy\jbpm.war(</span> <span twffan="done">可以先修改</span> <span twffan="done">war</span> <span twffan="done">为</span> <span twffan="done">rar</span> <span twffan="done">扩展名</span> <span twffan="done">)</span> <span twffan="done">。并把它复制到</span> <span twffan="done">D:\Tools\tomcat-5.5.17\webapps</span> <span twffan="done">目录下：</span> </div>
<div>&nbsp;</div>
<div><span twffan="done">Step 7 </span><span twffan="done">为</span> <span twffan="done">Jbpm</span> <span twffan="done">这个</span> <span twffan="done">context</span> <span twffan="done">（在</span> <span twffan="done">Tomcat</span> <span twffan="done">的称呼，其实就是一个应用），添加支持库，一般都在</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4</span> <span twffan="done">能搜索到，最后</span> <span twffan="done">D:\Tools\tomcat-5.5.17\webapps\jbpm\WEB-INF\lib</span> <span twffan="done">目录下的文件有：</span> </div>
<div><span twffan="done"><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/nobody_am/jbpmdemo/jbpmlib.gif" border="0" height="596" twffan="done" alt="jbpmlib.gif" width="602" /> <br />
Step 8 </span><span twffan="done">为</span> <span twffan="done">Jbpm Demo</span> <span twffan="done">提供</span> <span twffan="done">3</span> <span twffan="done">个配置文件，在</span> <span twffan="done">D:\Tools\tomcat-5.5.17\webapps\jbpm\WEB-INF\classes</span> <span twffan="done">目录下，添加</span> <span twffan="done">3</span> <span twffan="done">个文件：</span> <span twffan="done">jbpm.cfg.xml</span> <span twffan="done">、</span> <span twffan="done">hibernate.cfg.xml</span> <span twffan="done">、</span> <span twffan="done">log4j.properties</span> <span twffan="done">。他们来自</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4\jbpm\src\config.files</span> <span twffan="done">目录，</span> <span twffan="done">hibernate.cfg.xml</span> <span twffan="done">开头需要做一些改动，如下代码，显然</span> <span twffan="done">mysql</span> <span twffan="done">的用户</span> <span twffan="done">root</span> <span twffan="done">的密码这里是空的：
<div class="code_title">xml 代码</div>
</span>
<div class="dp-highlighter">
<div class="bar"></div>
<ol class="dp-xml">
    <li class="alt"><span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">session-factory</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></span></li>
    <li class=""><span></span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">property</span><span>&nbsp;</span><span class="attribute">name</span><span>=</span><span class="attribute-value">&quot;hibernate.dialect&quot;</span><span class="tag">&gt;</span><span>org.hibernate.dialect.MySQLDialect</span><span class="tag">&lt;/</span><span class="tag-name">property</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class="alt"><span></span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">property</span><span>&nbsp;</span><span class="attribute">name</span><span>=</span><span class="attribute-value">&quot;hibernate.connection.driver_class&quot;</span><span class="tag">&gt;</span><span>com.mysql.jdbc.Driver</span><span class="tag">&lt;/</span><span class="tag-name">property</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class=""><span></span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">property</span><span>&nbsp;</span><span class="attribute">name</span><span>=</span><span class="attribute-value">&quot;hibernate.connection.url&quot;</span><span class="tag">&gt;</span><span>jdbc:mysql://localhost:3306/jbpmdb</span><span class="tag">&lt;/</span><span class="tag-name">property</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class="alt"><span></span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">property</span><span>&nbsp;</span><span class="attribute">name</span><span>=</span><span class="attribute-value">&quot;hibernate.connection.username&quot;</span><span class="tag">&gt;</span><span>root</span><span class="tag">&lt;/</span><span class="tag-name">property</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class=""><span></span><span class="tag">&lt;</span><span class="tag-name">property</span><span>&nbsp;</span><span class="attribute">name</span><span>=</span><span class="attribute-value">&quot;hibernate.connection.password&quot;</span><span class="tag">&gt;</span><span class="tag">&lt;/</span><span class="tag-name">property</span><span class="tag">&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class="alt"><span></span><span class="comments">&lt;!--&nbsp;############################################&nbsp;--&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class=""><span></span><span class="comments">&lt;!--&nbsp;#&nbsp;mapping&nbsp;files&nbsp;with&nbsp;external&nbsp;dependencies&nbsp;#&nbsp;--&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
    <li class="alt"><span></span><span class="comments">&lt;!--&nbsp;############################################&nbsp;--&gt;</span><span>&nbsp;&nbsp;</span></li>
</ol>
</div>
<span><span><span><span><span></span></span></span></span></span></div>
<span twffan="done" style="COLOR: #0000ff"><span twffan="done" style="COLOR: #0000ff"><span twffan="done" style="COLOR: #0000ff"><span twffan="done" style="COLOR: #0000ff"><span twffan="done" style="COLOR: #0000ff">
<div><font color="#000000"><span twffan="done">Step 9 </span><span twffan="done">为这个</span> <span twffan="done">Jbpm</span> <span twffan="done">的</span> <span twffan="done">context</span> <span twffan="done">发布默认的</span> <span twffan="done">Demo</span> <span twffan="done">（</span> <span twffan="done">mysql</span> <span twffan="done">和</span> <span twffan="done">tomcat</span> <span twffan="done">都已启动的时候）。在</span> <span twffan="done">Eclipse</span> <span twffan="done">中打开</span> <span twffan="done">processdefinition.xml</span> <span twffan="done">，如下图所示的设置（这里的</span> <span twffan="done">tomcat</span> <span twffan="done">端口我改用</span> <span twffan="done">8082</span> <span twffan="done">），先后电机</span> <span twffan="done">test connection </span><span twffan="done">和</span> <span twffan="done">deploy process archive</span> <span twffan="done">（实际这个过程是往数据库里存放了一些数据）。</span></font> </div>
<div><span twffan="done" lang="EN-US"><o:p><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/nobody_am/jbpmdemo/deployjbpm.gif" border="0" height="576" twffan="done" alt="deployjbpm.gif" width="911" /></o:p></span></div>
<div><font color="#000000"><span twffan="done">Step 10 </span><span twffan="done">打开</span> <span twffan="done">IE</span> <span twffan="done">，输入：</span> <span twffan="done"><a href="http://localhost:8082/jbpm/">http://localhost:8082/jbpm/</a> </span><span twffan="done" style="FONT-SIZE: 12pt"><font size="2">并且用<span twffan="done">cookie monster</span>登录，看到</font>：</span></font> </div>
<div>&nbsp;<span twffan="done" lang="EN-US"><o:p><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/nobody_am/jbpmdemo/demomain.gif" border="0" height="286" twffan="done" alt="demomain.gif" width="1024" />&nbsp;</o:p> </span></div>
<div><font color="#000000"><span twffan="done">附录</span> <span twffan="done">1</span> <span twffan="done">，如何用</span> <span twffan="done">hsqldb</span> <span twffan="done">的</span> <span twffan="done">manager</span> <span twffan="done">查看</span> <span twffan="done">jbpm</span> <span twffan="done">的数据表？</span> </font></div>
<div><font color="#000000"><span twffan="done">默认数据库的位置在：</span> <span twffan="done">D:\jbpm-starters-kit-3.1.4\jbpm-server\server\jbpm\data\hypersonic\localDB.script.</span> </font></div>
<div><font color="#000000"><span twffan="done">Hsqldb Manager</span> <span twffan="done">的连接配置如图：</span></font> </div>
<div><span twffan="done"><img src="http://www.blogjava.net/images/blogjava_net/nobody_am/jbpmdemo/hsqldbmanager.gif" border="0" height="239" twffan="done" alt="hsqldbmanager.gif" width="381" /> </span></div>
</span></span></span></span></span></div>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/59610#comments" style="color:red;">已有 <strong>16</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 20:14:47 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/59610</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/59610</guid>
      </item>
          <item>
        <title>Ask question to traveller(phraral verbs)</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/50376" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/50376</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年01月25日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p>1 Where do you <u>come from</u>? 你来自哪里？</p>
<p>2 Where did you <u>grow up</u>? 你在哪里长大？</p>
<p>3 How did you <u>end up</u> here? 你为什么来这里？</p>
<p>4 Did you <u>fall out</u> with your family? 你和你的家人吵架了？</p>
<p>5 What have you <u>found out</u> about yourself by living on the road? 你出来的路上认识到什么问题？</p>
<p>6 If I wanted to live the same life as you, would you try and <u>put me off</u>? 如果我学你这样， 你支持还是劝阻我呢？</p>
<p>7 Do you <u>come across</u> strange people on the road? 你在路上见到陌生人吗？</p>
<p>8 Do you find it difficult to <u>get on with</u> other people? Do you find it difficult to <u>fit in</u>? 你感觉和其他人交往困难吗？ </p>
<p>9 How do you <u>get by</u>? 你是怎么混的？</p>
<p>10 What do people <u>make of</u> you ? Do the<u> look down on</u> you? 人们是怎么看你的？ 他们瞧不起你吗？</p>
<p>11 What sort of things do you have to do <u>without</u>?&nbsp; 在外你必须做哪些事情？</p>
<p>12 Has anyone ever <u>put you up</u> in their home for a night? 有人留你在他们家过夜吗？</p>
<p>13 What are the good things about living on the road? And what are the drawbacks? 在旅行中有哪些好处和坏处呢？</p>
<p>14 Do you feel free because there's nobody to<u> tell you off</u> or order you about, or do you feel <u>cut off from</u> society in some way? 因为没人管你你感到自由吗？或者某些程度上，你感到失去安全感吗</p>
<p>15 Can you <u>take me through</u> a typical day? How do you spend your time? 你能描述一个典型的一天吗？ </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/50376#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 25 Jan 2007 14:05:10 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/50376</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/50376</guid>
      </item>
          <item>
        <title>Carla goes on holiday(phrasal verbs exercise)</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/50373" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/50373</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年01月25日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p>Step 1: At 5:30, the alarm <u>goes off</u> in Cala's bedroom.</p>
<p>Step 2: She <u>wake up</u>.</p>
<p>Step 3: She <u>turns off</u> the alarm.</p>
<p>Step 4: She <u>gets up</u>.</p>
<p>Step 5: She <u>puts on</u> her dressing&nbsp;gown.</p>
<p>Step 6: She makes breakfast, but the milk <u>boils over</u>.</p>
<p>Step 7: She <u>washed up</u>.</p>
<p>Step 8: She <u>picks up</u> her suitcase.</p>
<p>Step 9: She <u>waits for</u> a bus.</p>
<p>Step 10: She <u>gets to</u> the airport.</p>
<p>Step 11: She <u>checks in</u>.</p>
<p>Step 12: The security staff <u>put </u>her bag <u>through</u> the x-ray maching.</p>
<p>Step 13: She <u>goes through</u> passport control.</p>
<p>Step 14: She <u>sits down</u> in the departure lounge.</p>
<p>Step 15: She <u>gets on</u> the plane.</p>
<p>Step 16: She<u> looks for</u> her seat.</p>
<p>Step 17: She <u>puts</u> her bag <u>into</u> the locker.</p>
<p>Step 18: She <u>puts on</u> her seatbelt.</p>
<p>Step 19: The plane <u>takes off</u>.</p>
<p>Step 20: The stewardess <u>comes round</u> with drinks.</p>
<p>Step 21: Carla <u>puts on</u> headphones and watches a film.</p>
<p>Step 22: The stewardess <u>comes through</u> the plane collecting the headphones.</p>
<p>Step 23: The plane lands and Carla <u>takes off</u> her seatbelt.</p>
<p>Step 24: She <u>takes </u>her bag <u>out of</u> the locker.</p>
<p>Step 25: She <u>pick up</u> her suitcase from the carousel.</p>
<p>Step 26: She <u>gets on</u> the hotel bus.</p>
<p>Step 27: She <u>fills in</u> the registration from at the hotel.</p>
<p>Step 28: She <u>lets</u> herself <u>into</u> room 109, <u>falls onto</u> the bed, <u>streches out</u> and <u>dozes off</u>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/50373#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 25 Jan 2007 13:43:04 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/50373</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/50373</guid>
      </item>
          <item>
        <title>打听行业年薪的经典句子</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/48404" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/48404</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年01月18日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p>A: What do you think the average lawyer make annually in the US?<br />
B: I think it's about $980,660.</p>
<p>A: How much does the average programmer make annually in the US?<br />
B: I think it's about $200,050.</p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/48404#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 18 Jan 2007 18:47:36 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/48404</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/48404</guid>
      </item>
          <item>
        <title>问两地距离的两个经典句子</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/48402" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/48402</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年01月18日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p><strong><font color="#ff6600">Distance</font></strong></p>
<p>A: How far is it to People Square from Lu Jia Zui?<br />
B: It's about 2 kilometers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><font color="#ff6600">Time</font></strong></p>
<p>A: How long does it take to get to People Square from Lu Jia zui?<br />
B: Usually it takes about between 5 minutes and 8 minutes by subway.</p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/48402#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 18 Jan 2007 18:40:00 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/48402</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/48402</guid>
      </item>
          <item>
        <title>实用英语100句(型)</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/47578" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/47578</a>&nbsp;
          发表时间: 2007年01月15日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p>1.I&rsquo;m an office worker. 我是上班族。 <br />
2.I work for the government. 我在政府机关做事。 <br />
3.I&rsquo;m happy to meet you. 很高兴见到你。 <br />
4.I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。 <br />
5.I&rsquo;m glad to see you again. 很高兴再次见到你。 <br />
6.I&rsquo;ll call you. 我会打电话给你。 <br />
7.I feel like sleeping/ taking a walk. 我想睡/散步。 <br />
8.I want something to eat. 我想吃点东西。 <br />
9.I need your help. 我需要你的帮助。 <br />
10.I would like to talk to you for a minute. 我想和你谈一下。 <br />
11.I have a lot of problems. 我有很多问题。 <br />
12.I hope our dreams come true. 我希望我们的梦想成真。 <br />
13.I&rsquo;m looking forward to seeing you. 我期望见到你。 <br />
14.I&rsquo;m supposed to go on a diet / get a raise. 我应该节食/涨工资。 <br />
15.I heard that you&rsquo;re getting married. Congratulations.听说你要结婚了，恭喜！ <br />
16.I see what your mean. 我了解你的意思。 <br />
17.I can&rsquo;t do this. 我不能这么做。 <br />
18.Let me explain why I was late. 让我解释迟到的理由。 <br />
19.Let&rsquo;s have a beer or something. 咱们喝点啤酒什么的。 <br />
20.Where is your office? 你们的办公室在哪？ <br />
21.What is your plan? 你的计划是什么？ <br />
22.When is the store closing? 这家店什么时候结束营业？ <br />
23.Are you sure you can come by at nine? 你肯定你九点能来吗？ <br />
24.Am I allowed to stay out past 10? 我可以十点过后再回家吗？ <br />
25.The meeting was scheduled for two hours, but it is now over yet. 会议原定了两个小时，不过现在还没有结束。 <br />
26.Tom&rsquo;s birthday is this week. 汤姆的生日就在这个星期。 <br />
27.Would you care to see it/ sit down for a while? 你要不要看/坐一会呢？ <br />
28.Can you cover for me on Friday/help me/ tell me how to get there? 星期五能不能请你替我个班/你能帮我吗/你能告诉我到那里怎么走吗？ <br />
29.Could you do me a big favor? 能否请你帮我个忙？ <br />
30.He is crazy about Crazy English. 他对疯狂英语很着迷。 <br />
31.Can you imagine how much he paid for that car?你能想象他买那车花了多少钱吗？ <br />
32.Can you believe that I bought a TV for $25? <br />
33.Did you know he was having an affair/cheating on his wife? 你知道他有外遇了吗？/欺骗他的妻子吗？ <br />
34.Did you hear about the new project? 你知道那个新项目吗？ <br />
35.Do you realize that all of these shirts are half off? 你知道这些衬衫都卖半价了吗？ <br />
36.Are you mind if I take tomorrow off? 你介意我明天请假吗？ <br />
37.I enjoy working with you very much. 我很喜欢和你一起工作。 <br />
38.Did you know that Stone ended up marrying his secretary? 你知道吗？斯通最终和他的秘书结婚了。 <br />
39.Let&rsquo;s get together for lunch. 让我们一起吃顿午餐吧。 <br />
40.How did you do on your test?　你这次考试的结果如何？ <br />
41.Do you think you can come? 你认为你能来吗？ <br />
42.How was your weekend ? 你周末过得怎么样？ <br />
43.Here is my card. 这是我的名片。 <br />
44.He is used to eating out all the time. 他已经习惯在外面吃饭了。 <br />
45.I&rsquo;m getting a new computer for birthday present. 我得到一台电脑作生日礼物。 <br />
46.Have you ever driven a BMW? 你有没有开过&ldquo;宝马&rdquo;？ <br />
47.How about if we go tomorrow instead? 我们改成明天去怎么样？ <br />
48.How do you like Hong Kong? 你喜欢香港吗？ <br />
49.How do you want your steak? 你的牛排要几分熟？ <br />
50.How did the game turn out? 球赛结果如何？ <br />
51.How did Mary make all of her money? 玛丽所有的钱是怎么赚到的？ <br />
52.How was your date? 你的约会怎么样？ <br />
53.How are you doing with your new boss? 你跟你的新上司处得如何？ <br />
54.How should I tell him the bad news? 我该如何告诉他这个坏消息？ <br />
55.How much money did you make?　你赚了多少钱？ <br />
56.How much does it cost to go abroad? 出国要多少钱？ <br />
57.How long will it take to get to your house? 到你家要多久？ <br />
58.How long have you been here?　你在这里多久了？ <br />
59.How nice/pretty/cold/funny/stupid/boring/interesting. <br />
60.How about going out for dinner? 出去吃晚餐如何？ <br />
61.I&rsquo;m sorry that you didn&rsquo;t get the job. 很遗憾，你没有得到那份工作。 <br />
62.I&rsquo;m afraid that it&rsquo;s not going to work out. 我恐怕这事不会成的。 <br />
63.I guess I could come over. 我想我能来。 <br />
64.Is it okay to smoke in the office? 在办公室里抽烟可以吗？ <br />
65.It was kind of exciting. 有点剌激。 <br />
66.I know what you want. 我知道你想要什么。 <br />
67.Is that why you don&rsquo;t want to go home? 这就是你不想回家的原因吗？ <br />
68.I&rsquo;m sure we can get you a great / good deal. 我很肯定我们可以帮你做成一笔好交易。 <br />
69.Would you help me with the report? 你愿意帮我写报告吗？ <br />
70.I didn&rsquo;t know he was the richest person in the world.我不知道他是世界上最有钱的人。 <br />
71.I&rsquo;ll have to ask my boss/wife first.我必须先问一下我的老板/老婆。 <br />
72.I take it you don&rsquo;t agree. 这么说来，我认为你是不同意。 <br />
73.I tried losing weight, but nothing worked. 我曾试着减肥，但是毫无效果。 <br />
74.It doesn&rsquo;t make any sense to get up so early.那么早起来没有任何意义。 <br />
75.It took years of hard work to speak good English. 讲一口流利的英语需要多年的刻苦*练。 <br />
76．It feels like spring/ I&rsquo;ve been here before. 感觉好象春天到了/我以前来过这里。 <br />
77．I wonder if they can make it. 我在想他们是不是能办得到。　 <br />
78．It&rsquo;s not as cold / hot as it was yesterday. 今天不想昨天那么冷/热。 <br />
79.It&rsquo;s not his work that bothers me; it&rsquo;s his attitude. 困扰我的不是他的工作，而是他的态度。 <br />
80.It sounds like you enjoyed it. 听起来你好象蛮喜欢的。 <br />
81.It seems to me that be would like to go back home. 我觉得他好象想要回家。 <br />
82.It looks very nice. 看起来很漂亮。 <br />
83.Is everything under control? 一切都在掌握之中吗？ <br />
84.I thought you could do a better job. 我以为你的表现会更好。 <br />
85.It&rsquo;s time for us to say &ldquo;No&rdquo; to America. 是我们对美国说不的时候了。 <br />
86.The show is supposed to be good. 这场表演应当是相当好的。 <br />
87.It really depends on who is in charge. 那纯粹要看谁负责了。 <br />
88.It involves a lot of hard work. 那需要很多的辛勤工作。 <br />
89.That might be in your favor. 那可能对你有利。 <br />
90.I didn&rsquo;t realize how much this meant to you. 我不知道这个对你的意义有这么大。 <br />
91.I didn&rsquo;t mean to offend you. 我不是故意冒犯你。 <br />
92.I was wondering if you were doing anything this weekend. 我想知道这个周末你有什么要做。 <br />
93.May I have your attention., please? 请大家注意一下。 <br />
94.This is great golfing / swimming/ picnic weather. 这是个打高尔夫球/游泳/野餐的好天气。 <br />
95.Thanks for taking me the movie. 谢谢你带我去看电影。 <br />
96.I am too tired to speak. 我累得说不出活来。 <br />
97.Would you tell me your phone number? 你能告诉我你的电话号码吗？ <br />
98.Where did you learn to speak English? 你从哪里学会说英语的呢？ <br />
99.There is a TV show about AIDS on right now. 电视正在播放一个关于爱滋病的节目。 <br />
100.What do you think of his new job/ this magazine? 你对他的新工作/这本杂志看法如何？&nbsp;&nbsp; </p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/47578#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Mon, 15 Jan 2007 21:09:05 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/47578</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/47578</guid>
      </item>
          <item>
        <title>敏捷软件开发图书概览</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/40675" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/40675</a>&nbsp;
          发表时间: 2006年12月25日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <p class="MsoNormal" align="center" style="TEXT-ALIGN: center"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发图书概览</span></strong></p>
<p class="MsoNormal" align="center" style="TEXT-ALIGN: center"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-SIZE: 22pt; FONT-FAMILY: 宋体"></span></strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">本文发表于程序员杂志2006年第5期</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体"></span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">&ldquo;</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发宣言：我们正在通过亲身实践和帮助其他人实践，揭示更好的软件开发方法，通过这项工作，我们认为：</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><strong><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">人和交流胜过过程和工具</span> </em></strong><strong><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><strong><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">可工作的软件胜过面面俱到的文档</span> </em></strong><strong><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><strong><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">客户协作胜过合同谈判</span> </em></strong><strong><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><strong><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">响应变化胜过遵循计划</span> </em></strong><strong><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></em></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">虽然右项也有价值，但是我们认为左项更重要。</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">&rdquo;<o:p></o:p></span> </em></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN-LEFT: 21pt; TEXT-INDENT: 21pt"><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">&mdash;&mdash; Kent Beck</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Mike Beedle</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Arie van Bennekum</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Alistair Cockburn</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Ward Cunningham</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Martin Fowler</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">James Grenning</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Jim Highsmith</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Andrew Hunt</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Ron Jeffries</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Jon Kern</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Brian Marick</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Robert C. Martin</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Steve Mellor</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Ken Schwaber</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Jeff Sutherland</span> </em><em><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> </em><em><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Dave Thomas<o:p></o:p></span> </em></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发这个词在</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">2006</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">年的中国软件界听起来仍然显得有些陌生。自</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">2001</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">年敏捷联盟被发起以来，敏捷方法的实践经验和理论研究都在不断的更新。而我国的大多数程序员还是只能在书本上读到敏捷的好处，很难在项目中进行实践。这其中的原因，主要是缺乏拥有实际敏捷项目经验的人来带领实施敏捷。虽然敏捷开发是种实践行为，很难从书本上直接学习，不过多数程序员了解敏捷，却都是先从书本开始的。无论结果怎样，从认识到实践的过程是免不了的。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发之方法论篇</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">大家都知道敏捷软件开发方法包括了多种方法论，主要有：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">SCRUM</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Crystal,</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">特征驱动软件开发（</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">FDD</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">），自适应软件开发（</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">ASD</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">），以及最著名的极限编程</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">(XP)</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">。这些方法论分别在不同的著作上专门论述过：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">SCRUM</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">：《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Software Development with Scrum</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: Tahoma"></span><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Ken Schwaber, Mike Beedle</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Project Management With Scrum</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Ken Schwaber<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">FDD:</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Java Modeling in Color with UML</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Peter Coad, </span><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">A Practical Guide to Feature-Driven Development</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">(</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">特征驱动开发</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">) by Stephen R Palmer, John M. Felsing,<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Crystal: </span><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Crystal Clear</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Alistair Cockburn<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">ASD: </span><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Adaptive Software Development</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（自适应软件开发）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by James A. Highsmith<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">其中尤以</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">系列的书籍居多。人民邮电出版社的一系列极限编程系列丛书，在国内引进较早。在还没有统一敏捷词汇的情况下，引发了一批敏捷先锋人士的热情，是我国程序员的敏捷启蒙教材。这些书包括《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Explained</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（解析极限编程），《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Examined</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（极限编程研究），《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Installed</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">(</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">极限编程实施</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">)</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Explored</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（探索极限编程），《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Applied</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（应用极限编程）《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming in Practice</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（极限编程实践），《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Planning Extreme Programming</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（规划极限编程）等，这些书有的是作者的</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">实践论文，有些是对</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">项目的介绍，其中，值得推荐的是下面两部著作。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming Explained: Embrace Change</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Kent Beck<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">第一版中译版：《解析极限编程：拥抱变化》，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">唐东铭，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">人民邮电出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">第二版中译版：</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">雷剑文，电子工业出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">作为</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的开山之作，目前已经出版了第二版。在第一版中，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent Beck</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">对</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">作了详细的描述。从当前软件开发的现状和问题谈起，从需求的变化到如何拥抱变化，给出了</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的四项价值观和十二项实践。对于想了解敏捷的来龙去脉的人，此书属于必读之类。在第二版，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">根据几年来的实践，为</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">增加了一项价值观：尊重，并增加了原则的概念，同时增加和删改了一些实践。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">该书第一版是程序员的宣言，这和</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的背景很有关系。随后</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">经历了五六年的发展和实践，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">自己也逐渐意识到，这样的观点太狭隘了。因此就有了第二版，与其说这是技术书籍，到更像是纯粹意义的软工书籍。期间也可以看出</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的体系更加完备。这其中尤为突出的是把人放到了更为重要的地位。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Extreme Programming in Practice</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by James Newkirk, Robert C. Martin<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中译版：《极限编程实践》，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">王钧，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">人民邮电出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">读过了一些列的</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">书籍，程序员们都会觉得</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">非常好，但到底如何才能开始实施</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">呢？还不是太清楚。本系列中的这本书用一个完整的小项目作例子，从头到尾教给人如何敏捷开发，是一本不可多得的实践教材。如果想直接实施</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">开发，这本书可以给你很大启示。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发之实践篇</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">一、极限编程最佳实践</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">由于极限编程是如此的流行，多数敏捷团队都会或多或少的借鉴一些</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中的敏捷实践，而</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">XP</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的每一个敏捷实践也确实值得大书特书，而其中最著名的是测试驱动开发和重构实践：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Test-Driven Development</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Kent Beck<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中译版：《测试驱动开发》，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">崔凯，中国电力出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">测试驱动开发是</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent Beck</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">另一部力作。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">&ldquo;Clean Code That Works&rdquo;</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">是敏捷开发的目标之一，那么如何达到这个目标？</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">TDD</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">给出了一种方式。测试实质上是需求。由需求产生出的代码肯定是能够工作的功能代码，而要实现</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Class</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">本身的可测试性，就不得不写出高度解耦合的</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Clean</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的代码。本书从一个</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Money</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的例子入手，从最初的一点需求开始，逐步增加需求，完成整个货币系统的代码。后面又给出了</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Unit Test</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中的一些最佳实践和模式供参考。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">然而，本书的教导意义比其实践意义更突出。作为一本</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">TDD</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的教程或入门教材，这本书无疑是最佳的，其中提出的一些最佳实践更是值得经常阅读来温习。本书面向的是单元测试，而实际开发中面对的数据库测试，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Web</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">测试等问题并不属于单元测试的范畴。因此读者并不能从中直接进入到实战。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">另一本同名书《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Test Driven Development: A Practical Guide</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》由</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Davis Astels</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">撰写，他将该书看作是</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Kent</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">著作的补充，重点阐述利用</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">TDD</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">开发所必要的技术和工具上，因此对实际开发更具实用性。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Refactoring: </span></strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Improving the Design of Existing Code</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Martin Fowler<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中译版：《重构：改善既有代码的设计》，侯捷，熊节，中国电力出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">重构这本书的意义在于，他提供了一种让你写出更加优美代码的能力。在测试的保证下，重构能够发挥强大的威力。敏捷团队中，不断的重构出简单且高效的代码才能够保持拥抱不断变化的需求。后来的一本书《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Refactoring to Patterns</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（从重构到模式）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Joshua Kerievsky</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，更是将重构的威力发挥到极限。</span> <strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">重构曾被称为软件开发图书的双璧，另一本书是《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Design Patterns</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">(</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">设计模式</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">) by GoF</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">。当然，对现在的软件开发这二者已经不是最重要的。</span> <strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Thought</span> </strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Works</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的首席科学家</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Martin Fowler</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">总结了朋友们的各种实践心得，写出了这本书。从几年后的目光来看，这本书中的多数实践都被各种</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">IDE</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">做到了操作菜单中。虽然</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">IDE</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">提供了大量重构功能，但仅靠</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">IDE</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">是无法写出简洁美妙代码的，多数的敏捷团队重构工作做得还是不够。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">另外有一本专门介绍结对编程的书，《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Pair Programming Illuminated</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（结对编程技术）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by by Laurie Williams and Robert Kessler</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">，指出了为什么要结对？并从各种不同水平不同性格的程序员结对情况来讨论该实践的优劣。对此有兴趣的程序员不妨一读。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">二、敏捷软件开发实践</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">自从</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">2001</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">年敏捷联盟成立以来，单独推广极限编程的书变少了，而统一口径推广敏捷的书变得越来越多。两本同名的敏捷软件开发都是不可多得的好书，</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Software Development</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">：</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Principles, Patterns, and Practices</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Robert C. Martin<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中译版：《敏捷软件开发：原则，模式与实践》，邓辉，</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">清华大学出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">被业内人士称为</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Uncle Bob</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Robert C Martin</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">在沉寂几年后写出了这部书。该书可以算是从软件开发角度对敏捷方法阐述的最详细和全面的一本。之前的敏捷书籍多是关注于过程改进，而对如何从技术角度实施讲的比较少。本书一开始先介绍了敏捷联盟和敏捷开发过程。之后详细论述了面向对象设计的原则，这些原则是本书的精华之一。后面通过几个项目介绍了如何将设计模式应用于项目中。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Uncle Bob</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">不愧是实践的大师，写出来的书也是拥有很强的实践意义。在敏捷团队的办公桌上，应当常备此书，一来可作为参考查询，二来可以作为新成员的必读书目。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Software Development</span> </strong><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Alistair Cockburn<o:p></o:p></span> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">中译版：《敏捷软件开发》，俞涓，人民邮电出版社</span> </strong><strong><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">这本书更加适合管理者来阅读。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Alistair</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">从项目人数和交流难易程度，将敏捷的各种方法划分了其适用范围。人数多的或分布式项目就需要靠其他手段来加强交流，人数少的就可以靠</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">pair programming</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">等进行面对面的交流。交流和反馈是敏捷的核心。同时</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Alistair</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">也介绍了一下他提出的</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Crystal</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">方法族。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">三</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">.</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷项目管理和敏捷需求分析</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">在推广敏捷一段时间后，敏捷社群也意识到，多数书籍更像是面向开发人员，过于技术化，难以吸引项目经理或主管。因此，一批面向管理者视角的书也开始浮出水面，这些书包括：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile and Iterative Development</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（敏捷迭代开发）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Craig Larman<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Lean Software Development</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（</span> <span class="13ptredcu" twffan="done"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷</span> </span><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">软件开发工具</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">&mdash;</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">精益开发方法</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Mary Poppendieck<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Software Development Ecosystems</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（敏捷软件开发生态系统）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Jim Highsmith<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">书中从各种角度比较和分析各种敏捷方法的优劣，异同，起源，适用范围等。这些书对于一个项目主管决策使用何种过程来在自己的团队中实践敏捷有很好的参考作用。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">近两年，人们开始逐渐意识到敏捷开发的侧重点不仅仅是开发过程和开发实践，还包括对需求和项目管理等其他相关方面的实践。一些相关的书籍也悄然出现在人们的视野：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Project Management</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（敏捷项目管理）</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Jim Highsmith<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">User Stories Applied</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Mike Cohn<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Estimating and Planning</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Mike Cohn<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Requirements &amp; User Stories</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Louis Molnar<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">这些书不同于以往强调新方法，新过程的书目。敏捷项目管理类的书主要介绍如何管理敏捷团队，如何计划要开发的需求，如何为客户提供最大的价值。介绍敏捷需求分析的书主要帮助商务分析师或项目经理挖掘和分析用户需求，写出用户故事，评估和计划用户故事等。人们已经意识到，各种方法论的实质是相同的，都是提供商业价值，减少浪费，增加交流，快速反馈。因此不需要着重于区分是使用了那种方法。对项目经理来说，不同的项目或团队应当采用适应其特殊情况的方法，而这些方法的基本原则是相同的。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">四</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">.</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">敏捷软件开发新方向</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">对架构师或程序员来说，近年来的技术进展，也使得敏捷开发有了新的研究方向：</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Web Development with Rails</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"></span><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Dave Thomas, David Hansson, Leon Breedt, and Mike Clark<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">该书是获得</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">2006JOLT</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">奖的书，讲得是采用</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Ruby on Rails</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">这个</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Web</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">开发工具新贵来快速开发</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Web</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">项目，从而达到快速反馈拥抱变化的目的。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Refactoring Databases</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">by Scott W Ambler<o:p></o:p></span> </p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">此书是</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Scott</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">的新作，延续和继承了《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Modeling</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（敏捷建模）和《</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma">Agile Database Techniques</span> <span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">》（敏捷数据）的思想。在敏捷开发过程中，作为持久化最常见技术的数据库如果不能够敏捷，怎么能够适应一次次迭代和一次次发布的修改呢？书中介绍了如何进行数据库演化，如何保证升级后数据库数据的正确性，以及最佳实践。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p>&nbsp;</o:p> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="TEXT-INDENT: 21pt"><span twffan="done" lang="ZH-CN" style="FONT-FAMILY: 宋体">我们可以看到，随着敏捷方法和市场的不断成熟，敏捷的书籍也从理论性转向了实用和最佳实践类型。然而，不可否认的是，一个团队的敏捷化很难仅靠阅读书本来完成，由成功实践过敏捷的开发者手把手的带领，才是最好的方法。</span> <span twffan="done" style="FONT-FAMILY: Tahoma"><o:p></o:p></span></p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/40675#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Mon, 25 Dec 2006 09:22:00 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/40675</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/40675</guid>
      </item>
          <item>
        <title>中国人最易犯错的30句英语</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39993" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/39993</a>&nbsp;
          发表时间: 2006年12月21日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <font face="Arial"><br />
　1. I very like it <br />
　　　I like it very much. <br />
　　 <br />
　　2. 这个价格对我挺合适的。 <br />
　　The price is very suitable for me. <br />
　　　The price is right. <br />
　　 <br />
　　Ｎｏｔｅ：suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上，如：下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 <br />
　　 <br />
　　3. 你是做什么工作的呢？What&rsquo;s your job? <br />
　　　Are you working at the moment? <br />
　　Ｎｏｔｅ：what&rsquo;s your job这种说法难道也有毛病吗？是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业，如此直接的问法会让对方有失面子，所以您要问：目前您是在上班吗？Are you working at the moment?接下来您才问：目前您在哪儿工作呢？Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢？What line of work are you in?顺带说一下，回答这类问题时不妨说得具体一点，不要只是说经理或者秘书 <br />
　　 <br />
　　4. 用英语怎么说？How to say? <br />
　　How do you say this in English? <br />
　　Ｎｏｔｅ：How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一，这决不是地道的英语说法。同样的句子有：请问这个词如何拼写？How do you <br />
spell that please?请问这个单词怎么读？How do you pronounce this word? <br />
　　 <br />
　　5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? <br />
　　　Sorry but I am tied up all day tomorrow. <br />
　　用I have something to do来表示您很忙，这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做，躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙，脱不开身：I&rsquo;m tied up.还有其他的说法：I&rsquo;m I can&rsquo;t make it at that time. I&rsquo;d love to, but I can&rsquo;t, I have to stay at home. <br />
　　 <br />
　　6. 我没有英文名。I haven&rsquo;t English name. <br />
　　　I don&rsquo;t have an English name. <br />
　　Ｎｏｔｅ：许多人讲英语犯这样的错误，从语法角度来分析，可能是语法功底欠缺，因为have在这里是实义动词，而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以，这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 <br />
　　明白道理是一回事，习惯是另一回事，请您再说几话：我没有钱；I don&rsquo;t have any money.我没有兄弟姐妹；I don&rsquo;t have any brothers or sisters.我没有车。I don&rsquo;t have a car. <br />
　　 <br />
　　7. 我想我不行。I think I can&rsquo;t. <br />
　　　　I don&rsquo;t think I can. <br />
　　Ｎｏｔｅ：这一组然是个习惯问题，在语法上称为否定前置，这就是汉语里面说&ldquo;我想我不会&rdquo;的时候，英语里面总是说&ldquo;我不认为我会&rdquo;。以后您在说类似的英语句子的时候，只要您留心，也会习惯英语的说法的， <br />
　　 <br />
　　8. 我的舞也跳得不好。I don&rsquo;t dance well too. <br />
　　　　I am not a very good dancer either. <br />
　　Ｎｏｔｅ：当我们说不擅长做什么事情的时候，英语里面通常用not good at something，英语的思维甚至直接踊跃到：我不是一个好的舞者。 <br />
　　 <br />
　　9. 现在几点钟了？What time is it now? <br />
　　　　What time is it, please? <br />
　　Ｎｏｔｅ：What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子，讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it <br />
yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是：请问现在几点了？还有一种说法是：How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 <br />
　　 <br />
　　10. 我的英语很糟糕。My English is poor. <br />
　　　I am not 100% fluent, but at least I am improving. <br />
　　Ｎｏｔｅ：有人开玩笑说，全中国人最擅长的一句英文是：My English is poor.实话说，我从来没有遇到一个美国人对我说：My Chinese is <br />
poor. 无论他们的汉语是好是坏，他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. <br />
　　当您告诉外国人，您的英语很poor，so what(那又怎么样呢)，是要让别人当场施舍给我们一些英语呢，还是说我的英语不好，咱们不谈了吧。 <br />
　　另外一个更大的弊端是，一边不停的学英语，一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气，又一边在车胎上扎孔放气。 <br />
　　我坚信，先不谈别的，如果您现在就苦下功夫，把这本薄薄的《英语５４３２１》吃通吃透，您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说：我的英语很poor. 您可以实事求事地说，我的英语还不算十分流利，但至少我在进步。 <br />
　　 <br />
　　11. 你愿意参加我们的晚会吗？Would you like to join our party on Friday? <br />
　　　　Would you like to come to our party on Friday night? <br />
　　Ｎｏｔｅ：join往往是指参加俱乐部或者协会，如：join a health club; join the Communist Party.事实上，常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party，或者come to a Christmas Party。 <br />
　　 <br />
　　12. 我没有经验。I have no experience. <br />
　　　　I am I don&rsquo;t know much about that. <br />
　　Ｎｏｔｅ：I have no experience这句话听起来古里古怪，因为您只需要说：那方面我懂得不多，或者这方面我不在行，就行了。I am not <br />
really an expert in this area. <br />
　　 <br />
　　13. 我没有男朋友。I have no boyfriend. <br />
　　　　I don&rsquo;t have a boyfriend. <br />
　　 <br />
　　14. 他的身体很健康。His body is healthy. <br />
　　　He is in good health.　You can also say: He&rsquo;s healthy. <br />
　　 <br />
　　15. 价钱很昂贵/便宜。The price is too expensive/cheap. <br />
　　　　The price is too high/ rather low. </font>
<p><font face="Arial">16. 我们下了车。We got off the car. <br />
　　　We got out of the car. <br />
　　 <br />
　　17. 车速快了。The speed of the car is fast. <br />
　　　The car is speeding. Or &ldquo;The car is going too fast.&rdquo; <br />
　　 <br />
　　18. 这个春节你回家吗？ <br />
　　Will you be going back home for the Spring Festival? <br />
　　是的，我回去。Of course! （这一句是错的） <br />
　　　当然。Sure. / Certainly.（这种说法是正确的） <br />
　　以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多，只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是&ldquo;当然我知道啦！难道我是一个傻瓜吗？&rdquo;因此，of course带有挑衅的意味。在交谈时，用sure或certainly效果会好得多。同时，of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not. <br />
　　 <br />
　　19. 我觉得右手很疼。I feel very painful in my right hand. <br />
　　　My right hand is very painful. Or &ldquo; My right hand hurts(aches).&rdquo; <br />
　　 <br />
　　20. 他看到她很惊讶。He looked at her and felt surprised. <br />
　　　He looked at her in surprise. <br />
　　 <br />
　　21. 我读过你的小说但是没料到你这么年轻。I have read your novels but I didn't think you could be so young. <br />
　　　After having read your novel, I expected that you would be older. <br />
　　 <br />
　　22. 她脸红了，让我看穿了她的心思。 <br />
　　Her red face made me see through her mind. <br />
　　　Correct: Her red face told me what she was thinking. <br />
　　 <br />
　　23. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。 <br />
　　The sight of these pictures made me remember my own childhood. <br />
　　　Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood. <br />
　　 <br />
　　24. 别理她。Don't pay attention to her. <br />
　　　Leave her alone. <br />
　　 <br />
　　25. 我在大学里学到了许多知识。 <br />
　　I get a lot of knowledge in the university. <br />
　　　I learned a lot in university. <br />
　　 <br />
　　26. 黄山正在读书。 <br />
　　Samuel is reading a book. <br />
　　　Samuel is reading. <br />
　　 <br />
　　27. exciting / excited。 <br />
　　 <br />
　　 <br />
　　28. 我遇到了很多困难。 <br />
　　I am having many difficulties. <br />
　　　I am having a few problems / lots of problems. <br />
　　 <br />
　　 <br />
　　29. 请快点走，否则我们会迟到的。 <br />
　　Please hurry to walk or we'll be late. <br />
　　　 Please hurry up or we'll be late. <br />
　　 <br />
　　 <br />
　　30. 她由嫉妒转向失望。 <br />
　　She was so jealous that she became desperate. <br />
　　　Jealousy drove her to despair. <br />
&nbsp;<br />
</font></p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39993#comments" style="color:red;">已有 <strong>7</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 21 Dec 2006 14:32:00 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/39993</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/39993</guid>
      </item>
          <item>
        <title>日常交流100句</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39985" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/39985</a>&nbsp;
          发表时间: 2006年12月21日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          1．&nbsp;It's&nbsp;up&nbsp;to&nbsp;you.（由你决定。）&nbsp;<br />
2．&nbsp;I&nbsp;envy&nbsp;[羡慕]you.（我羡慕你。）&nbsp;<br />
3．&nbsp;How&nbsp;can&nbsp;I&nbsp;get&nbsp;in&nbsp;touch&nbsp;with&nbsp;you?&nbsp;<br />
4．&nbsp;Where&nbsp;can&nbsp;I&nbsp;wash&nbsp;my&nbsp;hands?&nbsp;（请问洗手间在哪里？）&nbsp;<br />
5．&nbsp;What's&nbsp;the&nbsp;weather&nbsp;like&nbsp;today?（今天天气如何？）&nbsp;<br />
6．&nbsp;Where&nbsp;are&nbsp;you&nbsp;heading/headed&nbsp;[朝&hellip;方向行进]?&nbsp;（你要到哪里去？）&nbsp;<br />
7．&nbsp;I&nbsp;wasn't&nbsp;born&nbsp;yesterday.（我又不是三岁小孩。）&nbsp;<br />
8．&nbsp;What&nbsp;do&nbsp;you&nbsp;do&nbsp;for&nbsp;relaxation[消遣、娱乐]?（你做什么消遣？）&nbsp;<br />
9．&nbsp;It&rsquo;s&nbsp;a&nbsp;small&nbsp;world.（世界真小！）&nbsp;<br />
10．&nbsp;It&rsquo;s&nbsp;my&nbsp;treat[请客、款待]&nbsp;this&nbsp;time.（这次我请客！）&nbsp;<br />
11．&nbsp;The&nbsp;sooner,&nbsp;the&nbsp;better.&nbsp;（越快越好。）&nbsp;<br />
12．&nbsp;When&nbsp;is&nbsp;the&nbsp;most&nbsp;convenient&nbsp;[方便的；便利的]&nbsp;time&nbsp;for&nbsp;you?&nbsp;<br />
13．&nbsp;Take&nbsp;your&nbsp;time.（慢慢来/别着急。）&nbsp;<br />
14．&nbsp;I'm&nbsp;mad&nbsp;about&nbsp;Bruce&nbsp;Lee.（我迷死李小龙了。）&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm&nbsp;crazy[着迷的；狂热爱好的]&nbsp;about&nbsp;rock&nbsp;music.&nbsp;（我对摇滚乐很着迷。）&nbsp;<br />
15．&nbsp;How&nbsp;do&nbsp;I&nbsp;address&nbsp;you?（我怎么称呼你？）&nbsp;<br />
16．&nbsp;What&nbsp;was&nbsp;your&nbsp;name&nbsp;again?&nbsp;（请再说一次名字好吗？）&nbsp;<br />
17．&nbsp;Would&nbsp;you&nbsp;care&nbsp;for[喜欢]&nbsp;a&nbsp;cop&nbsp;of&nbsp;coffee?（要被咖啡吗？）&nbsp;<br />
18．&nbsp;She&nbsp;turns&nbsp;me&nbsp;off.（她使我厌烦。）&nbsp;<br />
19．&nbsp;So&nbsp;far&nbsp;so&nbsp;good.（目前为止，一切都好。）&nbsp;<br />
20．&nbsp;It&nbsp;drives[逼迫；迫使]&nbsp;me&nbsp;crazy.（它把握逼疯了。）&nbsp;<br />
21．&nbsp;She&nbsp;never&nbsp;showed&nbsp;up[出席；露面].（她一直没有出现。）&nbsp;<br />
22．&nbsp;That's&nbsp;not&nbsp;like&nbsp;him.（那不象是他的风格。）&nbsp;<br />
23．&nbsp;I&nbsp;couldn't&nbsp;get&nbsp;through.（电话打不通。）&nbsp;<br />
24．&nbsp;I&nbsp;got&nbsp;sick&nbsp;and&nbsp;tired&nbsp;of&nbsp;hotels.（我讨厌旅馆。）&nbsp;<br />
25．&nbsp;Be&nbsp;my&nbsp;guest.（请便、别客气）&nbsp;<br />
26．&nbsp;Can&nbsp;you&nbsp;keep&nbsp;an&nbsp;eye&nbsp;on&nbsp;my&nbsp;bag?（帮我看一下包好吗？）&nbsp;<br />
27．&nbsp;Let's&nbsp;keep&nbsp;in&nbsp;touch.（让我们保持联系。）&nbsp;<br />
28．&nbsp;Let's&nbsp;call&nbsp;it&nbsp;a&nbsp;day.&nbsp;[决定或同意暂时或永久停止（进行某事）]&nbsp;<br />
29．&nbsp;I&nbsp;couldn't&nbsp;help[避免；阻止]&nbsp;it.（我没办法。）&nbsp;<br />
30．&nbsp;Something's&nbsp;come&nbsp;up[发生/出现].（有点事/出事了）&nbsp;<br />
31．&nbsp;Let's&nbsp;get&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;point[要点/核心问题].（让我们来谈要点。）&nbsp;<br />
32．&nbsp;Keep&nbsp;that&nbsp;in&nbsp;mind.（记住那件事。）&nbsp;<br />
33．&nbsp;That&nbsp;was&nbsp;a&nbsp;close&nbsp;call.（太危险了/千钧一发）&nbsp;<br />
34．&nbsp;I'll&nbsp;be&nbsp;looking&nbsp;forward&nbsp;to&nbsp;it.（我将期待这一天。）&nbsp;<br />
35．&nbsp;Chances&nbsp;are&nbsp;slim[渺茫的；微小的].（机会很小。）&nbsp;<br />
36．&nbsp;Far&nbsp;from&nbsp;it.（一点也不。）&nbsp;<br />
37．&nbsp;I&rsquo;m&nbsp;behind&nbsp;in&nbsp;my&nbsp;work.（我工作进度落后了。）&nbsp;<br />
38．&nbsp;It's&nbsp;a&nbsp;pain&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;neck[麻烦的事（人）].（那真是件麻烦事）&nbsp;<br />
39．&nbsp;We're&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;same&nbsp;boat.（我们处境相同。）&nbsp;<br />
40．&nbsp;My&nbsp;mouth&nbsp;is&nbsp;watering.（我在流口水了。）&nbsp;<br />
41．&nbsp;What&nbsp;do&nbsp;you&nbsp;recommend?（你推荐什么？）&nbsp;<br />
42．&nbsp;I&nbsp;ache&nbsp;all&nbsp;over.（我浑身酸痛。）&nbsp;<br />
43．&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;a&nbsp;runny&nbsp;nose.（我流鼻涕。）&nbsp;<br />
44．&nbsp;It's&nbsp;out&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;question.（这是不可能的。）&nbsp;<br />
45．&nbsp;Do&nbsp;you&nbsp;have&nbsp;any&nbsp;openings?（你们有空缺吗？）&nbsp;<br />
46．&nbsp;It&nbsp;doesn't&nbsp;make&nbsp;any&nbsp;difference.（没什么差别/无所谓。）&nbsp;<br />
47．&nbsp;I'm&nbsp;fed&nbsp;up[极其厌烦]&nbsp;with&nbsp;him.（我受够他了。）&nbsp;<br />
48．&nbsp;You&nbsp;can&nbsp;count&nbsp;on[指望；依赖]&nbsp;us.（你可以信赖我们。）&nbsp;<br />
49．&nbsp;It&nbsp;doesn't&nbsp;work.（坏了；不动了。）&nbsp;<br />
50.&nbsp;&nbsp;It's&nbsp;better&nbsp;than&nbsp;nothing.（总比什么都没有好。）&nbsp;
<p>&nbsp;</p>
<p>51．&nbsp;Think&nbsp;nothing&nbsp;of&nbsp;it.（别放在心上。）&nbsp;<br />
52．&nbsp;I'm&nbsp;not&nbsp;myself&nbsp;today.（我今天心神不宁。）&nbsp;<br />
53．&nbsp;I&nbsp;have&nbsp;a&nbsp;sweet&nbsp;tooth.（我喜欢吃甜食。）&nbsp;<br />
54．&nbsp;I&nbsp;can't&nbsp;express[表示；表达；表明]&nbsp;myself&nbsp;very&nbsp;well&nbsp;in&nbsp;English.&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;（我不能很好地用英语表达自己。）&nbsp;<br />
55．&nbsp;For&nbsp;the&nbsp;time&nbsp;being.（暂时；暂且；目前）&nbsp;<br />
56．&nbsp;This&nbsp;milk&nbsp;has&nbsp;gone&nbsp;bad.（这牛奶变质了。）&nbsp;<br />
57．&nbsp;Don't&nbsp;beat&nbsp;around&nbsp;the&nbsp;bush.&nbsp;（别拐弯抹角了。）&nbsp;<br />
58．&nbsp;It's&nbsp;up&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;air[悬而未决].（尚未确定。）&nbsp;<br />
59．&nbsp;Maths&nbsp;is&nbsp;beyond[对某人而言难以想象/理解/估计]&nbsp;me.（我对数学无能为力。）&nbsp;<br />
60．&nbsp;It&nbsp;slipped&nbsp;my&nbsp;mind.（我忘了。）&nbsp;<br />
61．&nbsp;You&nbsp;can't&nbsp;please[使人感到满意和愉快]&nbsp;everyone.（你不可能讨好每一个人。）&nbsp;<br />
62．&nbsp;I'm&nbsp;working&nbsp;on[着手；从事]&nbsp;it.（我正在努力。）&nbsp;<br />
63．&nbsp;You&nbsp;bet!（当然！）&nbsp;<br />
64．&nbsp;Drop&nbsp;me&nbsp;a&nbsp;line[短信].（写封信给我）&nbsp;<br />
65．&nbsp;Are&nbsp;you&nbsp;pulling&nbsp;my&nbsp;leg[同某人开玩笑；取笑]?（你在开我玩笑吗？）&nbsp;<br />
66．&nbsp;Sooner&nbsp;or&nbsp;later.（迟早会的。）&nbsp;<br />
67．&nbsp;I'll&nbsp;keep&nbsp;my&nbsp;ears&nbsp;open.（我会留意的。）&nbsp;<br />
68．&nbsp;It&nbsp;isn't&nbsp;much.（那是微不足道的。）&nbsp;<br />
69．&nbsp;Neck&nbsp;and&nbsp;neck.（不分上下。）&nbsp;<br />
70．&nbsp;I'm&nbsp;feeling&nbsp;under&nbsp;the&nbsp;weather.（我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。）&nbsp;<br />
71．&nbsp;Don't&nbsp;get&nbsp;me&nbsp;wrong[误解].（不要误会我。）&nbsp;<br />
72．&nbsp;I'm&nbsp;under&nbsp;a&nbsp;lot&nbsp;of&nbsp;pressure.（我压力很大。）&nbsp;<br />
73．&nbsp;You're&nbsp;the&nbsp;boss.（听你的。）&nbsp;<br />
74．&nbsp;It&nbsp;doesn't&nbsp;make&nbsp;any&nbsp;sense!（毫无意义！）&nbsp;<br />
75．&nbsp;If&nbsp;I&nbsp;were&nbsp;in&nbsp;your&nbsp;shoes[处在某人的位置].（如果我是你的话。）&nbsp;<br />
76．&nbsp;What's&nbsp;this&nbsp;regarding?（这是关于哪方面的？）&nbsp;<br />
77．&nbsp;Over&nbsp;my&nbsp;dead&nbsp;body!（休想！）&nbsp;<br />
78．&nbsp;Can&nbsp;you&nbsp;give&nbsp;me&nbsp;a&nbsp;hand[帮手；援助]?（你能帮个忙吗？）&nbsp;<br />
79．&nbsp;We&nbsp;have&nbsp;thirty&nbsp;minutes&nbsp;to&nbsp;kill[消磨；打发（时间）].（我们有三十分钟空闲时间。）&nbsp;<br />
80．&nbsp;Whatever&nbsp;you&nbsp;say.（随便你。）&nbsp;<br />
81．&nbsp;It'll&nbsp;come&nbsp;to&nbsp;me.（我会想起来的。）&nbsp;<br />
82．&nbsp;You&nbsp;name&nbsp;it!（你说出来。）&nbsp;<br />
83．&nbsp;Time&nbsp;will&nbsp;tell.（时间会证明的。）&nbsp;<br />
84．&nbsp;I&nbsp;will&nbsp;play&nbsp;it&nbsp;by&nbsp;ear[见机行事；临时现做].（我会见机行事的；到时候再说。）&nbsp;<br />
85．&nbsp;You&nbsp;should&nbsp;take&nbsp;advantage&nbsp;of[利用]&nbsp;it.（你应该好好利用这个机会。）&nbsp;<br />
86．&nbsp;Let's&nbsp;talk&nbsp;over&nbsp;coffee.（我们边喝边谈。）&nbsp;<br />
87．&nbsp;Take&nbsp;it&nbsp;easy.（轻松一点；别紧张；放松放松；再见。）&nbsp;<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[这是美国人最喜欢说的话，也可作离别用语。离别用语还可说成&nbsp;Take&nbsp;care.]&nbsp;<br />
88．&nbsp;I'm&nbsp;easy&nbsp;to&nbsp;please[使&hellip;高兴；讨&hellip;喜欢].（我很容易取悦/相处。）&nbsp;<br />
89．&nbsp;Let's&nbsp;give&nbsp;him&nbsp;a&nbsp;big&nbsp;hand.（让我们热烈鼓掌。）&nbsp;<br />
90．&nbsp;As&nbsp;far&nbsp;as&nbsp;I'm&nbsp;concerned.（就我而言。）&nbsp;<br />
91．&nbsp;I'm&nbsp;all&nbsp;mixed&nbsp;up.（我全搞混了。）&nbsp;<br />
92．&nbsp;Let's&nbsp;get&nbsp;together&nbsp;one&nbsp;of&nbsp;these&nbsp;days.（找一天聚聚。）&nbsp;<br />
93．&nbsp;He's&nbsp;behind&nbsp;the&nbsp;times.（他落伍了/跟不上时代了。）&nbsp;<br />
94．&nbsp;I'm&nbsp;pressed&nbsp;for&nbsp;time.（我时间紧迫。）&nbsp;<br />
95．&nbsp;I'm&nbsp;up&nbsp;to&nbsp;my&nbsp;ears[忙得不可开交；深陷于某事物中]&nbsp;in&nbsp;work.（我忙死了。）&nbsp;<br />
96．&nbsp;You&nbsp;can't&nbsp;do&nbsp;this&nbsp;to&nbsp;me.（你不能这么对我。）&nbsp;<br />
97．&nbsp;Just&nbsp;to&nbsp;be&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;safe&nbsp;side.&nbsp;（为了安全起见。）&nbsp;<br />
98．&nbsp;I&nbsp;hope&nbsp;I&nbsp;didn't&nbsp;offend&nbsp;you.（希望没有冒犯你。）&nbsp;<br />
99．&nbsp;It&nbsp;won't&nbsp;take&nbsp;much&nbsp;time.（不会花很长时间的。）&nbsp;<br />
100．&nbsp;It's&nbsp;been&nbsp;a&nbsp;long&nbsp;time.（好久不见了。）&nbsp;<br />
</p>
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39985#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Thu, 21 Dec 2006 14:00:26 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/39985</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/39985</guid>
      </item>
          <item>
        <title>容易犯错的习惯用语</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39754" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/39754</a>&nbsp;
          发表时间: 2006年12月20日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          1. Give me a ring. 给我打电话<br />
2. You don't say! 真的吗？<br />
3. I hope you break a leg. 祝你好运。（正话反说的意思）<br />
4. You're telling me. 我早就知道了/不用你说<br />
5. Your skin looks so white. 你的皮肤看上去很苍白。（不是用来形容人的皮肤白起来好看，而是苍白之意）<br />
6. It will be all right on the night. 祝你一切顺利。（从对晚上表演的祝贺延伸而来）<br />
7. I want all done with mirrors. 我想毫不费力地完成这件事。（从魔术师用镜子做表演，十分神奇引申出万能之意）<br />
8. You look out of it today. 你看上去精神不佳/气色不太好/。<br />
9. I have butterflies in my stomach. 我很紧张。（这个其实蛮形象的)<br />
10. Would you like a drink? 想喝点儿什么酒。（drink一般不指饮料，而特指酒）
          <br/><br/>
          <span style="color:red;">
            <a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39754#comments" style="color:red;">已有 <strong>0</strong> 人发表留言，猛击-&gt;&gt;<strong>这里</strong>&lt;&lt;-参与讨论</a>
          </span>
          <br/><br/><br/>
          <span style="color:#E28822;">JavaEye推荐</span>
          <br/>
          <ul class='adverts'><li><a href='/adverts/42' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">搜狐网站诚聘Java、PHP和C++工程师</span></a></li><li><a href='/adverts/41' target='_blank'><span style="color:red;font-weight:bold;">Windows7在微软WinHEC 2008上揭开神秘面纱</span></a></li></ul>
          <br/><br/><br/>
          ]]>
        </description>
        <pubDate>Wed, 20 Dec 2006 16:23:39 +0800</pubDate>
        <link>http://mingisme.javaeye.com/blog/39754</link>
        <guid>http://mingisme.javaeye.com/blog/39754</guid>
      </item>
          <item>
        <title>李阳经典365句口语</title>
        <author>mingisme</author>
        <description>
          <![CDATA[
          <br/>
          作者: <a href="http://mingisme.javaeye.com">mingisme</a>&nbsp;
                    链接：<a href="http://mingisme.javaeye.com/blog/39585" style="color:red;">http://mingisme.javaeye.com/blog/39585</a>&nbsp;
          发表时间: 2006年12月20日
          <br/><br/>
          声明：本文系JavaEye网站发布的原创博客文章，未经作者书面许可，严禁任何网站转载本文，否则必将追究法律责任！
          <br/><br/>
          <span class="tpc_content" twffan="done">Absolutely. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 是这样；当然是；正是如此；绝对如此。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Absolutely impossible! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 绝对不可能的！ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
All I have to do is learn English. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我所要做的就是学英语。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Are you free tomorrow? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你明天有空吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Are you married? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你结婚了吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Are you used to the food here? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你习惯吃这儿的饭菜吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Be carefull. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 小心、注意。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Be my guest. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请便、别客气。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Better late than never. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 迟到总比不做好。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Better luck next time. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 祝你下一次好运。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Better safe than sorry. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 小心不出大错。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I have a day off? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我能请一天假吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I help? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 要我帮忙吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I take a message? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 要我传话吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I take a rain check? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能改天再请我吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I take your order? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 您要点菜吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can you give me a wake-up call? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能打电话叫醒我吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can you give me some feedback? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能给我一些建议吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can you make it? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能来吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Can I have a word with you? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我能跟你谈一谈吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Catch me later. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 过会儿再来找我。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Cheer up! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 高兴起来!振作起来! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Come in and make yourself at home. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请进，别客户。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Could I have the bill, please? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请把账单给我好吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Could you drop me off at the airport? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能载我到飞机场吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Could you speak slower? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能说得慢一点吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Could you take a picture for me? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你能帮我拍照吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Did you enjoy your flight? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你的飞行旅途愉快吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Did you have a good day today? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你今天过得好吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Did you have a nice holiday? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你假期过得愉快吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Did you have fun? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你玩得开心吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Dinner is on me. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 晚饭我请客。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you have a room available? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你们有空房间吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you have any hobbies? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你有什么爱好吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you have some change? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你有零钱吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you mind my smoking? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你介意我抽烟吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you often work out? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你经常锻炼身体吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Do you speak English? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你会说英语吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't be so modest. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别这么谦虚。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't bother. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不用麻烦了。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't get me wrong. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别误会我。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't give up. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别放弃。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't jump to conclusions. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不要急于下结论。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't let me down. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别让我失望。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't make any mistakes. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别出差错。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't mention it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不必客气。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't miss the boat. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不要坐失良机。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't take any chances. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不要心存侥幸。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't take it for granted. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不要想当然。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Don't worry about it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 别担心。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Easy come, easy go. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 来得容易，去得快。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Enjoy your meal. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请慢慢享用吧。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Easier said than done. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 说明容易做时难。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
First come, first served. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 捷足先登。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
For here or to go? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 在这儿吃还是带走？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Forget it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 算了吧。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Forgive me. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请原谅我。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Give me a call. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 给我打电话。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Give my best to your family. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 代表向你们全家问好。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have him return my call. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 让他给我回电话。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have you ever been to China? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你去过中国吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have you finished yet? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你做完了吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have you got anything larger? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 有大一点儿的吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have you got that? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你明白我的意思吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Have you heard from Mary? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你收到玛丽的来信吗？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
He is in conference. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 他正在开会。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Help yourself, please. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 请自己用。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
Hold your horses. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 耐心点儿。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How can I get in touch with you? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我怎样能跟你联络上？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How do I look? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我看上去怎么样？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How is it going? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 情况怎么样？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How late are you open? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你们营业到几点？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How long did it last? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 持续了多久？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How long will it take me to get there? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 到那儿要多长时间？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How much is it? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 多少钱？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
How often do you eat out? &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你隔多久在外面吃一次饭？ &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I apologize. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我很抱歉。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I appreciate your invitation. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 感谢你的邀请。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I assure you. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我向你保证。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I bet you can. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我确信你能做到。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can manage. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我自己可以应付。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can't afford it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我买不起。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can't believe it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我简直不敢相信。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can't resist the temptation. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我不能抵挡诱惑。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can't stand it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我受不了。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I can't tell. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我说不准。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I couldn't agree more. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我完全同意。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I couldn't get through. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不打不通电话。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I couldn't help it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我没有办法。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I didn't mean to. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我不是故意的。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I don't know for sure. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我不能肯定。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I enjoy your company. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我喜欢有你做伴。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I enjoyed it very much. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我非常喜欢。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I envy you. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我羡慕你。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I feel like having some dumplings. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我很想吃饼子。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I feel terrible about it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 太对不起了。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I feel the same way. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我也有同感。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I have a complaint. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我要投诉。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I have nothing to do with it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 那与我无关。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I haven't the slightest idea. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我一点儿都不知道。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I hope you'll forgive me. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我希望你能原谅我。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I know the feeling. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我知道那种感觉。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I mean what I say. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我说话算数。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I owe you one. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我欠你一个人情。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I really regret it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我真的非常后悔。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I suppose so. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我想是这样。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I thought so, too. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我也这样以为。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I understand completely. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我完全明白。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I want to report a theft. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我要报一宗盗窃案。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I want to reserve a room. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我想预订一个房间。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I was just about to call you. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我正准备打电话给你。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I was moved. = I was touched. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我很受感动。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I wasn't aware of that. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我没有意识到。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I wasn't born yesterday. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我又不是三岁小孩。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I wish I could. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 但愿我能。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I wouldn't worry about it, if I were you. &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如果我是你，我就不会担心。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'd like a refund. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我想要退款。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'd like to deposit some money. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我想存点儿钱。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'd like to make a reservation. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我想订票。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll be right with you. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我马上就来。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll check it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我去查一下。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll do my best. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我将会尽我最大努力。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll get it. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我去接电话。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll give you a hand. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我来帮助你。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll have to see about that. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 这事儿我得想一想再定。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll keep my eyes open. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我会留意的。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll keep that in mind. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我会记住的。 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; <br />
I'll pick up the tab. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nb